Logo


Notre version longue est désormais disponible en version pdf ︎


L' étape:  Avant - Pendant - Après

Mot de bienvenue


Le retour aux “origines”, en anglais Roots Seeking Travel, est un mouvement populaire dans plusieurs diasporas. Chaque communauté diasporique possède ses propres caractéristiques et besoins. Chacune est unique, résiliente et magnifique.

En ouvrant ce guide, tu entres dans un labyrinthe. Tu te questionnes sur un retour potentiel en Chine? Tu ouvres une porte, qui avait été longtemps fermée, entrouverte, peut-être invisible jusqu’à présent. Que ressens-tu ? La curiosité, la peur, la colère, la tristesse, le dégoût, la joie ? Ces émotions te guident vers le pays de ta naissance à TA façon.



Crédit: Film Inside Out 2, Pixar Press Kit - https://press.disney.co.uk/gallery/inside-out-2



Ton retour aux origines peut prendre plusieurs formes: un voyage en Chine, manger dans un restaurant vietnamien, retrouver ta famille biologique, apprendre le japonais, regarder un film de Bong Joon-ho, écouter les chansons de Faye Wong ou même rire des memes sur des matantes chinoises. Ton désir peut être provoqué par un événement important et peut revêtir plusieurs significations : changement de carrière, un coming-out, un deuil, une transition de genre, un anniversaire, une quête spirituelle ou la guérison d’un trauma. Dans tous les cas, tes questions sont valides!



Tu ouvres enfin cette porte à ton rythme et tu te retrouves en Chine, ta terre natale. Tu entres dans ce labyrinthe, celui du retour aux origines, et tu te laisses guider par ton intuition. L’entrée et la sortie ne sont pas très loin. Car en fait il n’y en a pas.

Tu es pris dans ce rhizome, ces embranchements sans queue ni tête, sans début ni fin. C’est un état qui perdure toute une vie et s’apaise avec le temps. Un état avec lequel tu peux te réconcilier bien entendu. On entend souvent qu’un·e immigrant·e est déraciné·e tel un arbre. Un arbre s’ancre dans des racines et des feuilles poussent vers le haut de façon verticale. Nous visualisons plutôt notre retour sous la forme d’un rhizome ou d’un mycélium. Ce sont des structures horizontales qui créent plusieurs branches et enfin, un réseau. Nous ne sommes pas un arbre déraciné qui cherche un autre sol pour planter ses racines perdues à tout jamais, mais que nos vies forment un sentiment identitaire complexe. Une identité transnationale, non-binaire qui résulte d’un processus de va- et-vient entre deux cultures, une posture de l’entre à négocier toute une vie. Tu ne trouves pas la sortie du labyrinthe, tu ne guéris pas “une fois pour toute”, tu fais avec.


Crédit: Utilisateur supprimé sur Reddit via Know Your Meme




Crédit : Richard Giblett Recent work : 2006-2009 Represented by Galerie Dusseldorf 21.
Mycelium Rhizome, 2009 Pencil on paper 120 x 240 cm Collection

Ce guide, sans prétention à l’exhaustivité ni à la véracité, est une invitation à entreprendre un voyage en Chine et un compagnon de route vers un retour plus large aux origines. Nous conseillons également d’entreprendre un suivi auprès de psychothérapeutes, de s’entourer de proches allié. es et/ou d’une communauté d’adopté·es afin d’alléger la charge mentale. Nous ne sommes pas “expert.es”, nous ne savons rien, nous nous intéressons, nous aidons, nous écoutons, nous cherchons, nous faisons nos recherches avec les moyens mis à notre disposition. Il y a beaucoup de travail à faire de ton côté que nous ne pouvons pas compenser. En effet, la situation en Chine évolue à une vitesse fulgurante et il est impossible de garantir toutes les informations dans ce guide à une date ultérieure. Au lieu de penser une relation verticale entre donneur.es et receveur. es, nous t’invitons à partager les tiennes afin d’en faire bénéficier d’autres membres et ainsi créer une banque de données qui sera mise à jour de façon horizontale. Il s’agit d’une co-construction de savoir-faire entre membres de la communauté et d’un partage de ressources. Voici une première version qui sera augmentée au fur et à mesure que les gens ajouteront des informations.

Nous espérons que le ton sera sensible, incarné et accessible pour toustes. Oui, il faudra faire des efforts pour traduire en anglais! À utiliser sans modération Google Traduction ou DeepL.

Nous avons concocté ce petit zine pensé avec amour et soin en équipe de façon conceptuelle. Ceci constitue une transmission et héritage par, pour et entre nous. Comme toutes nos ressources, il s’agit d’un travail collaboratif en cours que nous mettrons à jour régulièrement. Veuillez nous envoyer vos réflexions, commentaires, questions et ajouts!










Mot de la fin


© Soft Gong